Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Марина Григорьевна Довгаль, Рубаи. Избранное»

Катерина Большова
легкое дыхание на морозном стекле протает к людям слово дурацкое любим и чуть пониже сердитое слово Бунин и сердце червонной масти гимназисточек глупое счастье вот ведь какую ерунду надышат обо всем остальном читайте выше
Елена Кацюба
Стихи, стихийные мутации, палиндромы, циклодромы, схемы. 2004—2008
Омар Хайям
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Николай Дунаев
Хотела о любви — забавляло: поэты на то. Пытался, конечно, да всё больше — с мельницами воевал. И оплошал. Прости меня, муринька…
Понравилось, что мы предложили?