Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «ГуРу, Рубаи»

Ромео Саровски (Stran nuk)
Дорогой читатель! Затронуты разные жизненные стороны и ситуации людей, юмор, а также их бытовые проблемы и вообще. Книга выпускается под новым псевдонимом, но автор тот же. Некоторые песни ранее были опубликованы в сборнике «Стихи. Объединенный сборник №1».
Ольга Азаренок
Книга «Небесные пророчества» — это эзотерическое учение в стихотворной форме, переданное Высшим Разумом и Посланниками внеземных цивилизаций, посредством контактёра Ольги Азарёнок. Книга для тех, кто желает постичь тайну просветления ума и понимания природы всего сущего. Пророчества предупреждают о надвигающихся глобальных изменениях на нашей Планете, нуждающейся в очищении. Автор считает, что у человека осталось совсем немного времени и возможности для духовного выбора, как шанса к спасению.
Бут Чен Кот
И снова мордой об асфальт… И снова встали, отряхнулись… Видок убит, прикид помят, враги довольно ухмыльнулись, но мы лишь учимся летать, не так-то просто в небо сразу! Врагам, конечно, не понять, но дела нет до них ни разу… Когда-нибудь мы воспарим, и полетим над головами. И над асфальтом полетим, и над застывшими врагами.
Омар Хайям
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Понравилось, что мы предложили?