Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Виктор Кашкин, Россия дальше Енисея»
Новый сборник поэтических сочинений писателя, поэта и публициста Зейда Гариба озаглавлен «Иду навстречу солнцу». В самом названии новой книги просматриваются светлые идеи нашей нынешней и будущей жизни: новый мир без коррупции, унижений, войн, экологических эксцессов. Вся жизнь человека связана с энергией. И в этом отношении обращение автора к ней вовсе не случайно. Можем себе представить мир без электроэнергии – тогда остановятся все производства на нашей планете, останемся без света, компьютеров, перестанет функционировать огромная сфера услуг, в больницах не смогут вести операции, прекратят работу электронные и печатные СМИ. Человек на протяжении всего периода своего существования учился управлять энергией, рационально используя её в социально-экономических целях, в общественной и личной жизни.Книга состоит из 118 больших и малых стихотворений, написанных в короткие сроки. Автор, следуя традиции, говорит о любви, рассуждает о смысле жизни и смерти, месте человека в мире; присутствует и религиозная тематика – словом, он откликается на вызовы времени.
Книга для тех, кто любит красивую и сложную поэзию. Чей ум и душу будоражат символисты Серебряного века и романтика шестидесятников. Философия момента, душа иллюстрируемая через пейзажи и состояния.
«В поэзию Татьяны я падаю, как в только что собранную душистую скирду сена, не обмятую, не осевшую под действием гравитации, ещё только-только из космоса. Пьянящее сочетание — космоса и самой Земли — существует на стыке волшебства и подлинности».
Петра Калугина
Сборник «Мой Милош» – плод тридцатилетней работы Натальи Горбаневской над текстами Чеслова Милоша. В него включены переводы поэзии и публицистики нобелевского лауреата, а также статьи о нем – самой Горбаневской и нескольких польских авторов.
Ян Каплинский (1941, Тарту) закончил французское отделение Тартуского университета. Литературный дебют (1965) сразу сделал Каплинского лидером молодого поэтического поколения. С тех пор на эстонском языке вышло 17 стихотворных книг. Перу Каплинского принадлежат также около двух десятков книг прозы, пьес и эссеистики, книги для детей и переводы. С середины 2000-х Каплинский сочиняет стихи по-русски. В 2014-м вышла книга «Белые бабочки ночи», отмеченная Русской премией и вошедшая в шорт-лист Премии Андрея Белого, в 2017-м – книга «Улыбка Вегенера». Переводился на 26 языков. Каплинский – лауреат премий Балтийской ассамблеи (1997), Виленицы (Словения, 2001), Макса Жакоба (Франция, 2003), Европейской премии по литературе (Страсбург, 2016). Настоящее издание представляет собой собрание стихотворений живого классика эстонской поэзии, включающее созданное поэтом более чем за полвека. Книга делится на три части. В первую включены переводы эстонских стихов (в том числе авторские), во вторую – стихи, написанные на русском языке, третью составили избранные переводы, в том числе старинных эстонских народных песен, Сапфо, Экелёфа, Пессоа, Ли Бо и др.
Понравилось, что мы предложили?