Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Юлия Андреевна Лизнева, Реальная сказка»
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг.
В оформлении обложки использована картина французского художника Т. Шассерио (1819—1856).
На сегодняшний день это, пожалуй, самое полное собрание моих стихов. Стихи о любви и о жизни, о дружбе и предательстве, стихи обо мне и о нас с вами.
Книга содержит нецензурную брань.
Душа любого человека
Живет и дышит лишь одним:
Любви глоток, кусочек счастья
И небо в звездах на двоих…
Бесконечное небо…
В эту книгу вошли стихотворения, написанные в 1998—2002 годах. Поскольку издать ее раньше не представлялось возможным, книга на протяжении многих лет неоднократно редактировалась (в основном за счет сокращений).
Книга содержит нецензурную брань.
Второй сборник стихов о любви. Первый называется «Любимые стихи» и успешно продается в книжных магазинах.
Когда грустно и хочется тепла, возьмите в руки томик любимых стихов…
С любовью, Яна Желанная
Понравилось, что мы предложили?