Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Леонид Александрович Машинский, Разрывы и отрывы»

Валерий Шевченко
Валерий Шевченко – современный поэт, прозаик, режиссер, сценарист. Автор нескольких сборников стихов и малой прозы. В книгу «Сосердцание» вошли новые стихотворения, а также избранные стихи, созданные в разное время с начала 90-х годов прошлого века. Часть из них издавалась ранее, в том числе в сборнике «Пандор», в книге «Вехи странничества», но большинство стихотворений печатается впервые. Стихи поэта очень личные, искренние, светлые, чуткие. Доставляют большое эстетическое удовлетворение красивые поэтические формулы Шевченко, в которых заключено большое интеллектуальное и эмоциональное содержание. Его поэзия помогает понять духовный мир и противоречивые переживания автора и людей, живущих на рубеже веков.
Вячеслав Кислицын
Вячеслав Кислицын родился в Свердловске (сегодня это Екатеринбург), где и проживает по сегодняшний день. Первое стихотворение написано в 1979 году. Первая публикация в газете «Свердловский строитель» состоялась в 1981 году. В период с 1981 по 1992 год печатался в газетах «Свердловский строитель», «На смену», в журнале «Пастор Шлаг». Лауреат многочисленных международных и Российских фестивалей и премий. Член РОО «Союз писателей Крыма».
Арье Вудка
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Леонид Александрович Машинский
Людмила Гильденберг
Несмотря на то, что «в стихах все обитаемо, обжито, и нет в них неоткрытых островов», как утверждает сам автор, – в этом сборнике читатель, идя от стихотворения к стихотворению, сможет открыть для себя свои «острова»: любви; умения видеть красоту людей и природы; понимания семейных отношений, не всегда простых и гладких; способности держать удары судьбы и находить счастье в обыденных вещах… А главное – откроет и лучше поймёт самого себя. Поэтические строки, пронизанные чистой романтикой юности и умудренностью старости, будут одинаково интересны и близки читателям разного возраста.
Понравилось, что мы предложили?