Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Арон Липовецкий, Разноголосица. Неровные стихи»

Владимир Гандельсман
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, определённый взгляд на подлинник; наше решение работать вдвоём связано с надеждой, что два взгляда создадут у читателя более глубокий и объёмный образ автора. Об одном мы договорились сразу – сохранить шестистрочную структуру оригинала. Для себя мы эту форму назвали «стопками»: во-первых, в честь Симора, чья фамилия Glass на русский язык переводится именно так; во-вторых, поскольку стопа является первичной мерой стиха, она может служить синонимом поэзии как ритмического искусства. И наконец, нам кажется, что Симор бросал в «топку» своих шестистиший самое существенное в своей жизни («с» ведь всего лишь предлог причастности и легко может менять владельца, что и случилось со стихами Симора – они стали нашим достоянием).Всё остальное – на совести каждого из нас.
Н. Рахманов
«Мертвые наречия» — первый сборник стихов молодого автора Н. Рахманова. Строчки посвящены теме любви и чистому пониманию глубинных чувств. «Мертвые наречия» — это о каждом из нас. О времени мечтаний.
Екатерина Рупасова
Настоящий сборник – вторая книга Екатерины Рупасовой. Произведения, вошедшие в него, можно охарактеризовать как единство философских размышлений и мистики.
Георгий Мосешвили
Вашему вниманию представляется сборник стихов Георгия Мосешвили.
Понравилось, что мы предложили?