Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Сергей Ерохин, Путь. Истина. Жизнь. Сборник стихотворений»

Айнура Садырбаева
Событий много впереди, А нам известна лишь надежда На благосклонность, чтоб в пути Царила вера и прилежность. … Виктория VITA (Айнура Садырбаева) VITA-Айнура
Владимир Кевхишвили
Что такое революция? Это борьба, переворот, изменение, преобразование и радикальное перевоплощение. Что же такое совесть? Это внутренний нравственный самоконтроль. Основываясь на этих двух началах, в своем новом сборнике стихотворений «Революция совести» поэт, писатель и автор прозаических произведений Владимир Кевхишвили пытается переломить границу воспринимаемой мнимой яви.Сборник «Революция совести» – это своеобразный манифест автора, созданный им в год столетия Октябрьской революции, проходившей под материалистическими лозунгами – «Земля – крестьянам!», «Фабрики – рабочим!». И вот спустя ровно сто лет после этого эпохального события поэт предлагает другие лозунги и ориентиры, не материалистические, а духовные. Он призывает к духовному совершенствованию и трансцендентному преобразованию личности, которые, несомненно, привнесут частичку Бога в сознание каждого, кто прочтет эту книгу.
Елена Поторочина
Мы должны поклоняться Богу, потому что Он ТвореЖц всего и мы обязаны Ему своей жизнью. Ангелы поклоняются Богу на небесах со словами: «Достоин, Ты, Господи, принять славу и честь и силу, ибо Ты сотворил всё» (Откр. 4:11). Надо поклоняться Богу как Создателю! Он хочет, чтобы мы пришли к Нему, Он научит и поведёт нас. Христос являет нам Божью любовь и учит соблюдать Его законы. Он является источником силы и власти на Земле! Аминь.
Владимир Кевхишвили
Данная книга представляет собой стихотворное переложение избранных сур и аятов священного Корана. Автором предпринята смелая попытка расширить круг читателей сложного для понимания Божественного откровения, данного через пророка Мухаммада.В целях наилучшего восприятия текста русскоязычной аудиторией вместо арабского имени Творца – Аллах, использовано русское имя Всевышнего – «Бог», арабские имена пророков даны в библейской транскрипции, к малопонятным арабским терминам даны разъясняющие сноски.Благодаря этому литературному приему, а также силе и красоте поэтического образа, трансцендентные реалии Корана стали воспринимаемыми и доступными для понимания самого широкого круга читателей.
Понравилось, что мы предложили?