Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Александра Кириллова, Птица»

Сергей Вишняков
Сборник состоит из стихов разной направленности и тематики, написанных в последние 10—15 лет. Автор свободно пишет в совершенно различных поэтических стилях, от самых обычных до экзотических вроде японских танка и хайку или ближневосточных рубаи. Впрочем и славянский былинный слог ему не чужд.
Марина Макова
Книга «Галактика души» — доверительный разговор автора с читателями на самые различные темы, которые больше всего волнуют современного человека и что пропускает через себя его душа. Новые стихи автора можно прочитать на поэтическом сайте «Поэмбук»» в интернете.
Александр Кушнер
«…Античные приметы, подробности, ассоциации сопутствуют мне всю жизнь, и речь при этом в стихотворении может идти о чем угодно: о любви, о природе, об искусстве, о смысле жизни. Минорная или трагическая, скорбная интонация дополняется легкомысленной, шуточной, иронической, какой угодно. Спектр разнообразный и никак не сводится к одной или двум краскам. По датам, проставленным под стихами, читатель увидит, что античные мотивы не покидают меня и сегодня…»В издание вошли стихотворения Александра Семёновича Кушнера разных лет и эссе «С Гомером долго ты беседовал один…».
Роман Полуэктов
Сборник стихов «Сентябрь праздничный, сентябрь безмятежный». В книгу вошли стихи 2020 года. г. Тольятти. 2020 год. За пределами творения ещё целая бездна — Творец. Весь творческий Хаос, всё небо, все недра, все завтра, все звёзды… — М. Цветаева —
Владимир Гандельсман
При переводе (а лучше сказать, переложении) этих стихов каждый из нас руководствовался своими соображениями и своим пониманием замысла автора. Любой перевод – это интерпретация, определённый взгляд на подлинник; наше решение работать вдвоём связано с надеждой, что два взгляда создадут у читателя более глубокий и объёмный образ автора. Об одном мы договорились сразу – сохранить шестистрочную структуру оригинала. Для себя мы эту форму назвали «стопками»: во-первых, в честь Симора, чья фамилия Glass на русский язык переводится именно так; во-вторых, поскольку стопа является первичной мерой стиха, она может служить синонимом поэзии как ритмического искусства. И наконец, нам кажется, что Симор бросал в «топку» своих шестистиший самое существенное в своей жизни («с» ведь всего лишь предлог причастности и легко может менять владельца, что и случилось со стихами Симора – они стали нашим достоянием).Всё остальное – на совести каждого из нас.
Понравилось, что мы предложили?