Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Мария Мельникова, Птица, обитающая… Стихотворения»

Елена Ханина
В этой книге собраны проза и поэзия Елены Ханиной. Е. Ханина — писатель с превосходным слухом. Многие стихи её музыкальны. Всякий образ, рисуемый автором, воспринимается эмоционально, и всякая эмоция, всякая мысль у неё находит в себе телесное воплощение, единственно адекватное и необходимое. Елена Ханина по-хорошему образована, у неё богатый жизненный и душевный опыт. Уверен, эти стихи не останутся незамеченными… Леонид Финкель, председатель Союза русскоязычных писателей Израиля (СРПИ).
Мирослав Палыч
Нужна ли литературному творчеству цензура? …Автору думается, что, вероятно — и полезен будет какой-ниб. бенкендорф. Но чтобы непременно — умный, талантливый, принципиальный и объективный государственник и профессор, умеющий блюсти нравы общества. Но как расплодится по перифериям-областям эрзац-бенкендорфов — и что с ними делать? Каким дустом тогда выводить?..
Вадим Месяц
Во вторую книгу «нон-фикшн» Вадима Месяца (поэт, прозаик, издатель, р. 1964) вошли предисловия к первым пяти номерам журнала «Гвидеон», рецензии, интервью, портреты поэтов современников, воспоминания об Аркадии Драгомощенко (печатаются впервые), автобиография, написанная для Уральской антологии современной поэзии. Отдельная часть книги посвящена полемике с Аркадием Штыпелем на www.polit.ru, Дмитрием Кузьминым в «Новом мире», Александром Улановым в «Новом литературном обозрении». Вадим Месяц показывает динамику развития издательского проекта «Русский Гулливер», ставшего одним из самых заметных явлений в литературе за последнее десятилетие. Книга представляет интерес для специалистов в области современного искусства, преподавателей и студентов, для всех, кто заинтересован в возрождении нашей культуры.
Збигнев Херберт
Збигнев Херберт (1924–1998) – выдающийся польский поэт, автор девяти книг стихов, книг эссе, нескольких пьес. Лауреат многих зарубежных и международных премий. Херберт – интеллектуальный поэт, получивший тем не менее популярность у широкого читателя. Избранные стихотворения Херберта изданы на 16 языках в странах Европы и в США; на многих языках изданы его поэтические книги «Господин Когито» и «Рапорт из осажденного города». В одном из университетов США издавался журнал «Mr Cogito».Публикуемые переводы печатались в журналах «Иностранная литература» (1973, 1990, 1998, 2001), «Феникс-ХХ» (1993), «Арион» (1995), «Новый мир» (1995), «Новая Польша» (1999), в антологии Е. Витковского «Строфы века – 2. Антология мировой поэзии в русских переводах XX века» (1998) и в антологии Н. Астафьевой и В. Британишского «Польские поэты XX века» (СПб.: Алетейя, 2000). Большая часть переводов печатается впервые.Владимир Британишский – поэт и прозаик, автор многих статей о польской литературе, переводит польских, американских и английских поэтов.В книге используются несколько рисунков Збигнева Херберта и фотографии из личного архива.
Понравилось, что мы предложили?