Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Александр Такмаков, Провокаторы»

Юлия Рожкова
Подстава была виртуозная, просто мастерская, действительно статьи были написаны моим стилем, материал изложен в моей манере, но кто мог так хорошо знать нюансы? Кто сделал это и зачем? Книга содержит нецензурную брань.
Валерий Мит
Этот сборник — своеобразный итог четырёх последних лет творчества. Он третий в моей особой серии избранных произведений. Он следует за сборниками «Дым на фоне звёзд» и «Ночь за спиной», но не является их продолжением и никак с ними не пересекается. И это сборник особый. Сборник, заставивший создать себя сам! Мистика? Возможно. Но сначала мне не давало покоя число 333, а как только я понял, что это книга с таким названием стучится ко мне в двери — у меня не осталось выбора. Книга содержит нецензурную брань.
Михаил Веллер
*НАСТОЯЩИЙ МАТЕРИАЛ (ИНФОРМАЦИЯ) ПРОИЗВЕДЕН, РАСПРОСТРАНЕН И (ИЛИ) НАПРАВЛЕН ИНОСТРАННЫМ АГЕНТОМ ВЕЛЛЕРОМ МИХАИЛОМ ИОСИФОВИЧЕМ, ЛИБО КАСАЕТСЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ИНОСТРАННОГО АГЕНТА ВЕЛЛЕРА МИХАИЛА ИОСИФОВИЧА.Эта книга – об искусстве отличать правду от лжи, ум от глупости, а обещания счастливого будущего – от суровой реальности, грядущей все ближе. Частично включает в себя избранные места из вызвавшей шок «Веритофобии».
Всеволод Бенигсен
Света, любимая девушка, укатила в Сочи, а у них на журфаке еще не окончилась сессия.Гриша брел по Москве, направился было в Иностранную библиотеку, но передумал и перешел дорогу к «Иллюзиону». В кинотеатре было непривычно пусто, разомлевшая от жары кассирша продала билет и указала на какую-то дверь. Он шагнул в темный коридор, долго блуждал по подземным лабиринтам, пока не попал в ярко освещенное многолюдное фойе. И вдруг он заметил: что-то здесь не то, и люди несколько не те… Какая-то невидимая машина времени перенесла его… в 75-й год.Все три повести, входящие в эту книгу, объединяет одно: они о времени и человеке в нем, о свободе и несвободе. Разговор на «вечные» темы автор облекает в гротесковую, а часто и в пародийную форму, а ирония и смешные эпизоды соседствуют порой с «черным», в английском духе, юмором.
Понравилось, что мы предложили?