Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Иван Германович Сутормин, Пророчества»
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX – начала XX вв.
Стихи разных лет, сохранившиеся во всех жизненных передрягах.
Несколько тех, которые написаны в далёкой юности и до сегодняшних дней.
И оживают строчки и живут,
И песней становясь, уходят к людям,
Не станет нас, мы в них продолжим путь,
И среди вас, живущих, вечно будем.
А вы когда-нибудь задумывались о том, что будет с вами завтра? Уверена, что да. А через год? А после смерти? Ведь наша жизнь не заканчивается с последним вздохом, и даже напротив — она только начинается, но то, какой она будет, мы решаем уже здесь. Перед нами много путей, но верный лишь один, тот, что ведёт к Богу.
«Пою Богу моему, дондеже есмь.» (Пс. 103:33)
Понравилось, что мы предложили?