Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Алексий Лебедь, Последние пророчества Даниила. Первая книга трилогии «Эстафета духа»»
Предлагаемый читателю полный перевод «Канцоньере» сделан в 1985–86 гг. Книга также содержит комментарии, направленные на то, чтобы объяснить русскому читателю многочисленные отсылки исторического, мифологического, литературного характера. Намерение Алексея Бердникова состоит не в том чтобы поэтически перевоплотить оригинал, но в том, чтобы возвратить тексту дух Петрарки, передаваемый языком, характеризуемым приподнятостью. Перевод «Канцоньере» не семантический, поскольку образы оригинала сохранены, а верность переводу есть верность ритму, доказательством чего служит ход стиха.
Это книга о том, как пробивались чувства души и мысли сквозь немощность и убийственную самокритику, высвобождение и поиск себя.
Это стихи недавнего прошлого. Они тоже имеют право жить. И я, как всегда, в них честна и искренна. Я думаю, вам будет интересно.
С большим уважением и пожеланием многих благ, Лилия Буряк.
Поэтический сборник «Ars longa» на Германском конкурсе русскоязычных авторов «Лучшая книга года» в 2015 году получил специальный приз «За музыкальность стиха».
Понравилось, что мы предложили?