Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Наталья Брашкина, Полтинник»
Мэри Робинсон (1757–1800) — писательница, поэтесса, актриса, при жизни ее называли «английской Сафо». Ее творчество — выразительный пример английского предромантизма. В этой книге представлен перевод одного из главных ее произведений — цикла сонетов «Сафо и Фаон» (1796).
И вот мой сборник готов,
В нем мои чувства и мысли,
И в этом море стихов
Все то, что мучило, грызло.
О чем мечтал и чем жил,
И когда час писать пробил,
Всего себя изложил,
Вам предоставив на пробу.
«Mes exercices» — второе издание книги «Мои экзерсисы», дополненное. Переводы лирики поэтов из разных стран и веков — увлекательное занятие. Это на грани чутья, на уровне подсознания. Переводя стихи иноземного поэта, мысленно перевоплощаешься в него — как актер в своего героя на сцене. Чем загадочней личность поэта, тем больше фантазии должно быть у переводчика. В книге вы встретите шутливые стихи у серьезных поэтов, переживших жизненные драмы и философские мысли у нежных дам-поэтов.
Понравилось, что мы предложили?