Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Аркадий Застырец, Поджигатели»

Тимофей Беляев
«Вотъ здѣсь отъ времени вокругъ обросшій мхомъПо Руской старинѣ построенъ былъ мой домъ;Родителемъ моимъ мнѣ былъ благословенный,Въ развалины теперь лежитъ преобращенный.Истлѣвшій памятникъ, гдѣ я въ блаженствѣ жилъ,Не красенъ видомъ былъ, но я вь немъ щастливъ былъ!..»
Сергей Григорьев
В 1906 г вышла в свет брошюра С. Григорьева «Вокруг южного полюса» с кратким описанием ранних походов в Антарктику, экспедиции Скотта, Брюса, Норденшельда, Дригальскаго и Шарко, которые работали по программе международной ассоциации содействия полярным исследованиям после VII международного географического конгресса в Берлине. Эта книга была попыткой обобщить материалы об Антарктике, заполнить пробел в знаниях у широкой читающей публики России. Представлен полный текст книги С. Григорьева.
Витторио Альфьери
«Печаль, боязнь въ душѣ моей… нѣтъ силъ!Прочь призракъ соблазнительно-прекрасный…Супруга я Филиппу, – быть вѣрнаЕму должна я даже мыслью самой!Принцъ – сынъ ему; надъ страстью роковойТоржествовать во мнѣ разсудокъ долженъ…Но для чего донъ-Карлосъ такъ хорошъ,Что знать его и не любить – нѣтъ силы?»
Александр Амфитеатров
«Не жду добра отъ нашего посольства!Идетъ y насъ плохое сватовство,И, мнится, намъ безъ сраму не убратьсяИзъ Полоцка…»
Май Спектор
Эта книга представляет собой адаптацию двух поэм знаменитого английского поэта 17 века Джона Мильтона, которого высоко оценивали Джордж Байрон, Александр Пушкин и многие другие знаменитые поэты. Поэмы написаны на основе Библии с добавлением многих героев и событий Античности. Краткое содержание поэм, написанное в прозе переводчиком её на русский язык Ольгой Николаевной Чюминой, переложено автором адаптации в стихи.
Понравилось, что мы предложили?