Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Анатолий Богатых, Под уездной звездой»
Илья Рейдерман – один из последних с корабля великой русской поэзии, дливших традиции золотого и серебряного века. Себя он называет поэтом-нелауреатом: несуетную жизнь в «провинции у моря» и сосредоточенную работу мысли и души он предпочёл мельканию в литературных кругах столицы. И полагает, что иначе он не смог бы написать многих своих стихотворений. В возможном выигрыше – будущий читатель, но сам «окунувшийся в неизвестность» автор – в некотором проигрыше. Его ранним произведениям сочувственно внимали Павел Антокольский, Анна Ахматова, Анастасия Цветаева, Андрей Сергеев, теперь же издатели в поисках автора предисловия к книге избранного, подготовленной к 80-летию поэта, решили дать целых три небольших отзыва – Писателя, Литературоведа, Философа. Завершает книгу большое «интервью с самим собой», в котором интересующиеся найдут сведения о творческой позиции и пути поэта. Прежде с терпящего крушение корабля бросали в море бутылку. Теперь в этой роли выступает Книга. Автор этой книги, филолог и журналист, философ и музыкальный критик, ещё в юности вместо того, чтобы увлечься чем-то авангардным, понял, что его дело – длить традицию. В его книге – множество стихотворений под эпиграфами, особенно из любимого им Мандельштама. Эпиграф – тема, а стихотворение – вариация.
…Невидимая нить протянулась между тем, кто ушёл навсегда в даль поднебесную, и той, кто осталась на земле, снова и снова проживая каждое мгновение Любви, посланной Богом; властвуя над самим Временем: то останавливая его, то разворачивая его вспять, меняя местами события и времена года. И разговор с любимым продолжается, пока на земле не истает след двух любящих сердец. И звучит сквозь года мелодия жизни, любви и печали, мелодия судьбы.
Книга повторяет издание 1916 года, где тексты персидских поэтов даны в переводах Ф.Е. Корша и И.П. Умова. В книге не ставилась задача представить поэзию Персии во всей её полноте и многообразии, однако читатель вполне может получить общее впечатление о персидской лирике классического периода X–XV веков.
Сборник стихов и прозы «Душа планеты» похож на солнечный луч в волне синей печали о тех, кто покинул нас или еще не проснулся. Эти лиричные, камерные строки, искренние, как признания детей, и глубокие, как цитаты древних философов, способны утешить и стать путеводной звездой в наше непростое время «безвременья» и переоценки ценностей.
Понравилось, что мы предложили?