Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Ги де Мопассан, Под солнцем»

Антуан Франсуа Прево
Аббат Антуан Франсуа Прево д'Эксиль прожил бурную и богатую событиями жизнь – был монахом, солдатом, искателем приключений. Современному читателю Прево известен как автор знаменитой повести «История кавалера де Грие и Манон Леско». В тени этой славы долго оставались незамеченными новеллы аббата Прево, которые до недавнего времени на русский язык вообще не переводились. Но как раз в этих коротких забавных историях наиболее ярко отразилась страсть Прево ко всякого рода приключениям. Эти новеллы полны динамизма, в них почти нет места описаниям, авторским рассуждениям, а факты подаются с восхитительным изяществом. Именно здесь проявляется особенность «улыбки Прево», его ирония заложена в самих сюжетах, в едва заметном несоответствии незатейливости рассказа и причудливости ситуации, в изящном балансировании на грани правдоподобия. Пусть читатель улыбнется вместе с аббатом Прево и порадуется, что из забвения извлечены еще несколько прекрасных историй, способных доставить настоящее наслаждение ценителям литературы.
Ги де Мопассан
«Вы помните мою усадьбу в предместье Кормейля?Я как раз жил в ней во время прихода пруссаков…»
Ги де Мопассан
Блестящее писательское дарование Ги де Мопассана ощутимо как в его романах, так и самых коротких новеллах. Он не только описывал внешние события и движения человеческой души в минуты наивысшего счастья или испытания. Каждая новелла Мопассана – это точная зарисовка с натуры, сценка из жизни, колоритный образ мужчины или женщины, молодежи или стариков, бедняков или обитателей высшего света.Произведение входит в авторский сборник «Лунный свет».
Туве Янссон
В эту книгу, помимо единственного написанного Туве Янс­сон романа «Город солнца» о безмятежной старости на побережье и прон­зительной повести «Летняя книга» о девочке, потерявшей мать, а также уже известных русскому читателю рассказов и новелл, вошли и впервые переведенные на русский язык произведения. Северная атмосфера дневниковых «Записок с острова», посвященных строительству дома на Клов­харуне и жизни там, создает эффект присутствия на острове, пронизанном ветра­ми Финского залива и наполненном криками чаек, бесцеремон­но вторгающихся в быт поселенцев. А под общим заголовком «„Бульвар“ и другие тексты» кроется ряд ранних новелл и эссе Янссон, опубликованных в пе­риодических изданиях в разные годы ее творческой деятельно­сти. В них Туве рассказывает, каково быть детским писателем, размышля­ет о жи­вописи и критикует архитектуру, делающую человека несчастным.И через все это разнообразие текстов в полной мере раскрываются глубина и характер прославленной писательницы.
Чардж
Это первая книга. Она небольшая, так сказать проба пера. Мысли, которые иногда посещают меня.
Понравилось, что мы предложили?