Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Лариса Крым, Под деревом Бодхи. Книга стихов»
Стихи Александра Шкуратова разнообразны по содержанию, и его Поэтическая Ткань обволакивает читателя Энергией Символов и Образов, соединённых в Пространстве в одной Точке, то есть в Вашей Душе, которая бесконечна и многогранна. Александр редко использует квадратную форму стиха, ему свойственно, как композитору и аранжировщику, создавать поэтическую Гармонию из Непроявленных Образов и Непредвиденных Обстоятельств. Его Поэтические Небеса Волшебны и Гармоничны, ощутите ИХ и расшифруйте.
В настоящем сборнике представлены избранные лирические стихотворения автора.
«Словно мотылёк, на свет в окне, Я лечу на зов родного края. Вот калитка. Я сейчас войду, Постучусь, и мама будет рада» (1975). «Мама, за окнами ветер Заиграл горько-горько навзрыд. Мама, то звуки юдоли. Я их слышал не раз по ночам. Так лишь ты от побоев и боли Тихо, сдавленно плакала» (1921) «Ты ушла по коридору В неизвестность, в никуда, Я не знал, что навсегда» (1980) «Ожили линии лунной прелюдии. Длинной процессией В небо по лестнице Тяжесть несут на плечах своих люди». (1974)
Арье (Юрий) Вудка живет со своей семьей в Израиле. Он пишет стихи и богословские труды, как на русском языке, так и на иврите. Первые годы пребывания в Израиле он работал инженером на одном из военных заводов Израиля, а теперь – преподаватель Торы и иврита. Этот человек, блестяще владеющий поэтическим русским языком, вжился в Священный Язык, который он пытается "спасти от накипи бескультурья".В 1969 году Юрий Вудка был студентом в Рязани, когда милицейский стук в дверь прервал обычный ход его жизни на семь лет. Он был приговорен с тремя друзьями к тюрьме за сионистскую пропаганду. Свой срок он отбывал, в том числе, во Владимирской тюрьме. Именно там выкристаллизовалась его философия жизни.Со дня приезда в Израиль Вудка выпустил несколько книг на русском языке и иврите. Подобно многим другим узникам Сиона, он обратился к жанру мемуаров. Не ограничиваясь лагерными историями, он также немало написал про "внутреннее очищение" и про "духовный рост за решеткой". Интересно, что на самые проникновенные места в его книге ссылаются некоторые каббалисты.В лагере Арье сложил немало стихотворений, которые перевел в Израиле на иврит и издал вместе с переводами на иврит Мандельштама, Пастернака, Ахматовой и других любимых русских авторов.Каким узлом Синай меня отметил?И как настигнуть мост через века?Царит над этой танковою степьюЕго непостижимая рука.
Понравилось, что мы предложили?