Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Елена Ефанова, По струнам душ сыграй беззвучно…»
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
В новый сборник стихов входят произведения, написанные автором за последние пять лет. В них затрагиваются темы бережного отношения к женщине, любовь к малой родине и России в целом. Много места в сборнике отводится взаимоотношению человека и природы. Любовная лирика очень чувственна и выразительна. Каждый читатель найдет в данном сборнике близкие ему темы. Подробнее с творчеством автора можно ознакомиться на сайте www.skripkin.ru Приятного Вам прочтения.
Понравилось, что мы предложили?