Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Марина Цветаева, Переводы»
«Летний вечер. За лесамиСолнышко уж село;На краю далеком небаЗорька заалела;Но и та потухла. ТопотВ поле раздается:То табун коней в ночноеПо лугам несется…»
Русская природа – величественная и спокойная – была источником вдохновения и философских раздумий многих поэтов и по-прежнему вызывает восхищение и восторг. В книгу включены самые лучшие стихотворения русских поэтов о родной природе.
Омар Хайям всем известный философ, математик и астроном. Однако больше всего во всем мире знамениты его четверостишия – рубаи, являясь для нас яркой страницей в культуре народов мира. На протяжении всей жизни он писал стихотворные афоризмы, которые отличаются выразительной сжатостью и художественностью, глубоким элегическим чувством и метким, насмешливым остроумием. Современники Хайяма не без оснований наградили его почетными титулами «Доказательство Истины» и «Царь философов Запада и Востока».
Основная часть стихов для книги Владислава Дорофеева «Вечерник» написана в относительно короткое время, за шесть лет. Значительная их доля – духовного содержания. Добавлен ряд первых поэтических текстов автора, прошедших испытание временем, и переводы нескольких пронзительных стихотворений последнего европейского романтика финляндского классика Й. Л. Рунеберга.Книга адресована почитателям и ценителям русской поэзии.
Понравилось, что мы предложили?