Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Oleg Serduyk, Парус»
Россыпи звёзд… Кажущееся хаотичным расположение звёзд на небе на самом деле определено неведомой нам гармонией космоса. Книга составлена из россыпи стихов и переводов 2010—2017 гг. Эти стихи, такие разные как по форме, так и по духу, объединены общими мотивами, которые присутствуют и в переведённых мною произведениях Сапфо, Франческо Петрарки, Микеланджело, Федерико Гарсиа Лорки, Рикардо Гуиральдеса и Альфонсины Сторни.
От всей души желаю приятного прочтения и погружения в осеннюю идиллию! Осень — это особое время года, когда любовь и страсть, нежность и красота раскрашены золотой краской. Осенней пасмурной порою я прячусь от дождей и мокрых улиц листком гербария меж книжных страниц. Осень всех нас сделала счастливее… непременно счастливее.
Автор книги всю жизнь прожила на Крайнем Севере. Стихи писала всегда в периоды вдохновения. Эта книга – первая.К её изданию подтолкнул случай, произошедший этим летом: в пансионате, в котором автор отдыхала вместе с дочерью, в один из дней со стороны моря на большой скорости летел пересмешник. Он ударился в стекло лоджии, так как в нем отражались сосны и небо, и упал замертво к ногам автора.…Пересмешник самая безобидная из птиц. Пусть пересмешник живет в этой книге. Пусть он продолжает петь для нас свои песни о любви, о верности… о жизни.Книга рассчитана на тех читателей, которые ищут простые, незатейливые и вместе с тем красивые строки поэзии.
Прозрачный сумрак и пленительная даль
И голос… Чудный голос в тишине…
Ему неведома глубокая печаль…
О ком поёт он небу? Обо мне!
Расправив крылья наконец — лечу!
Лечу навстречу буре и судьбе!
Не став добычей ветра, я молчу
И молча продолжаю путь к звезде.
Сонм облаков и чужд мне, и знаком —
Я потону в их пыльной белизне!
Но голос друга станет маяком,
И свет его не даст погибнуть мне!
Понравилось, что мы предложили?