Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Зебунисо Расулзаде, Панднамэ»
Книга "Светлая поэзия" включает четыре сборника стихов. Сборник "Дзенская поэзия просветления" содержит поэму про важнейший выбор Будды, а также стихи по темам важнейших дзен-буддистских коанов. Сборник "Библейская поэзия спасения" содержит две поэмы на библейские темы. Сборник "Важное" содержит стихи по важнейшим человеческим ценностям и смыслам. Завершающий сборник содержит тексты авторских песен.
Жил не тужил молодой человек, пришло время делом заняться. Как заняться, если ничего не умеешь? На его удачу встретил он...
Я много ездила по горным аулам, годами собирала в свои сердечные хурджины услышанное. Конечно, тосты, собранные в этой книге, – старинные, они не отражают сегодняшнюю новь жизни народов Дагестана, но они несут в себе нравственную древнюю мудрость людей, передаются из уст в уста, от поколения к поколению.В данное издание включено много и новых тостов, преимущественно о любви и о женщине, ведь не мало раз приходилось мне после выхода первого издания тостов бывать на свадьбах, где теперь и женщины сидят рядом с мужчинами за одним столом и не только слушают прекрасные речи, адресованные им, но и сами говорят такие мудрости, что бывалые ораторы слушают их с восхищением.И еще я посчитала целесообразным включить в книгу две поэмы – «Восемнадцатая весна» и «Орлы слетают с гор», посвященные конкретным личностям, сыновьям гор, как бы олицетворявшим собою в жизни мужество и преданность Родине, к чему всегда звала их горская мудрость.Тосты, притчи, напутственные восьмистишия переведены на русский язык рифмованным стихом. Мне представляется важным, что Владимир Туркин, переводя аварские тексты, сохранил в них, с одной стороны, высокий стиль торжественности, а с другой – свободные речевые, разговорные интонации, свойственные этим тостам и притчам, не «заакадемизировал» их, а придал им характер некоторой языковой обытовленности и простоты, поскольку они взяты из устного обихода.
До сих пор неизвестная в России, эта книга в течение семисот лет использовалась в качестве инструмента для развития проницательности и сверхчувственного восприятия в духовных школах по всему миру. В наше время она ничуть не утеряла своей волшебной силы, так как в ней собраны эпизоды из жизни Руми, святого и учителя, которые дают возможность обучения через действие. Кроме того, в особой последовательности здесь расположены истории, рассказанные самим Руми, и отрывки из его поэм. Все тексты подобраны таким образом, чтобы сознание читателя воспринимало их в непривычном нелинейном режиме. Перевод с персидского сделан суфийским мастром Идрисом Шахом.
Это третья книга из трилогии.
В первой книге «Бургундское…» и во второй книге «Небесный мальчик!» рассказывается об эликсире молодости, изобретённом учёным. Этот человек разработал геном, с помощью внеземных технологий, вследствие чего появилась и его будущая жена. Благодаря этим открытиям он стал влиятельным человеком не только на Земле.
Понравилось, что мы предложили?