Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Gift Foraine Amukoyo, Palpitations»
12 января 1874 г. Тургенев просил Фета получить у Толстого разрешение на право перевода его повестей на французский язык, а 24 апреля сообщал ему: «„Три смерти“ на днях появятся в „Temps“, а к зиме приготовлены „Казаки“ и „Два гусара“». «Три смерти» и «Казаки» в печати тогда не появились, а в начале 1875 г., вместе с письмом от 29 января – 18 февраля, Тургенев послал Толстому номер «Le Temps» с публикацией французского перевода «Двух гусаров». Написав предисловие к переводу «Двух гусаров», Тургенев принял участие в его редактировании: перевод, выполненный Шарлем Роллина́, Тургенева не удовлетворял.
В годы жизни за границей Тургенев был одним из самых деятельных и неутомимых популяризаторов Пушкина среди писателей Западной Европы. Одним из них он читал произведения поэта в подлиннике и тут же бегло переводил их, другим рассказывал о Пушкине, толковал его произведения, оказывал помощь при его изучении. Можно предполагать, что Тургенев рассматривал свою помощь Мериме в восприятии и истолковании творчества Пушкина не только как личную дружескую услугу, но и как часть своей широко задуманной программы популяризации за рубежом наследия великого русского поэта.
”Gift Foraine Amukoyo ! Vous avez tout dénoncé, comme si vous passiez en revue ”Une représentation laide de notre société dégénérée et en voie de déliquescence, créée par les mêmes pionniers sur lesquels nous avons placé nos espoirs ; une représentation merveilleuse”. Votre style est enviable, j’en suis impressionné. Merci.””Gift Foraine Amukoyo, vous êtes doué. C'est extraordinaire. Je viens d'apprendre qu'on peut utiliser des personnages de dessins animés pour créer un chef-d'œuvre.” ”Vos écrits suscitent la réflexion, ils soulèvent des questions qui seraient naturellement restées sans réponse. C’est profond et c’est impressionnant.” ”Une lettre à une nation et à un gouvernement en proie à la confusion et à la frustration.” – Paul Busham, poète ”Vos écrits donnent à réfléchir, ils soulèvent des questions qui seraient naturellement restées sans réponse. C’est profond et c’est impressionnant – Innocence silence Silas Documentariste ”Gift Foraine Amukoyo ! Vous avez tout dénoncé comme si vous étiez dans l'esprit de tout le monde, c'est exactement ce que pense chaque vivant. Votre style est enviable, j’en suis impressionné. Merci.” – Yusuf Olarenwaju Fitrah Books ”Une lettre à une nation et à un gouvernement en proie à la confusion et à la frustration.” -Samuel Ayoade Fondateur de Chrysoliteteam ”Une horrible représentation de notre société dégénérée et en voie de déliquescence, créée par les mêmes pionniers sur lesquels nous avons fondé nos espoirs ; une représentation merveilleuse.” – Poète Courage Samice Enenmoh ”Brillante plume, Gift Foraine Amukoyo.” -John Chizoba Vincent Auteur de Good Mama.
Данная заметка Тургенева является вводной к очерку А. Бадена «Роман графа Толстого» и сопровождается следующим примечанием от редакции журнала: «Наш выдающийся сотрудник, г. Иван Тургенев, желает сам представить нашим читателям графа Толстого и таким образом одобрить этот очерк о „Войне и мире“, что мы и отмечаем с гордостью».
Понравилось, что мы предложили?