Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Александр Кукушкин, Ораторские упражнения. Практика студии «Аргументъ»»
Книга состоит из 10 неадаптированных рассказов на перевод с русского языка. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 4166 слов, идиом и жаргонизмов. Ко всем рассказам есть ключи. Рекомендуется студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский язык.
Что наделяет слова нашего языка смыслом? Условное сочетание звуков или что-то иное? Могут ли иметь самостоятельный смысл отдельные слоги или даже отдельные буквы? Если могут, то каким образом его можно определить?
На эти и другие вопросы мы постарались ответить в нашем исследовании, в котором вы сможете найти историческую подоснову указанных вопросов, авторский метод осмысления графики «кириллических» букв, оригинальный метод морфемного членения слов и их дальнейшего осмысления.
Книга рассчитана на начинающих, и содержит 744 турецких слова. Учебное пособие адаптировано по методике © Лингвистический Реаниматор для чтения, перевода, аудирования и заучивания новых слов. На начальном этапе обучения я рекомендую отрабатывать навыки чтения, выписывать и заучивать новые слова. На более продвинутом этапе обучения (после знакомства с временами турецкого языка) я рекомендую не только учить новые слова, но и пересказывать содержание сказки близко к тексту, абзац за абзацем.
Понравилось, что мы предложили?