Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Сергей Викторович Романчуков, Новая папка. Поэзия кремниевого века»
Одна из лучших трагедий великого английского драматурга У. Шекспира в переводе поэта и переводчика Юрия Лифшица. Проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу делают этот перевод интересным широкому кругу читателей, интересующихся классической литературой. Настоящий перевод шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг.
В оформлении обложки использована картина французского художника и живописца Александра Кабанеля (1823—1889) «Офелия».
Читая эту книгу, вы невольно почувствуете запах моря, шум его волшебных волн. Сюжет захватывающих романтических историй героев увлекает и заставляет искренне сопереживать им. Книга одинаково интересна и увлекательна как для детей, так и для взрослых.
Поэт всегда ищет ответы на вопросы о смысле жизни, о существовании Бога, всегда рассуждает о любви и смерти. Вот только не всегда поэт в своих раздумьях приходит к выводу, что для решения всех его проблем ему необходимо - и достаточно - всего-навсего помнить себя.
В четвёртой тематической книге стихов «Трава Полынь» собраны стихи поэтессы 1990—1991 годов в жанре любовной лирики, где описание чувств соединяется с размышлениями о человеческих отношениях в современном мире.
В переводе Ю. Лифшица представлены, пожалуй, три самые знаменитые трагедии У. Шекспира: «Гамлет», «Король Лир» и «Макбет». Глубокое проникновение в древнеанглийский текст в сочетании с максимально возможной приближенностью к оригиналу и изяществом слога делают переводы интересными для читателей, интересующихся классической литературой. Данный перевод «Гамлета» шел на сцене Челябинского ТЮЗа в 1991—1993 гг.
В оформлении обложки использована картина французского художника Т. Шассерио (1819—1856).
Понравилось, что мы предложили?