Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Александр Николаевич Лекомцев, На выжженном поле…»

Омар Хайям
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX – начала XX вв.
Юрий Калугин
Вся наша жизнь существует по определенным правилам и законам, которые невозможно изменить. Этот факт просто нужно принять и не пытаться всеми силами его опровергнуть. Одним из таких правил является «закон бумеранга», который гласит о том, что все сделанное человеком, будь это доброе дело или нехороший поступок, рано или поздно ему же и вернется.
Галина Беззубова
Сборник создан из двух сборников: 1 том Как трудно навстречу к огню 2 том Вечно лишь солнце всегда * * * Я не буду грустить, И не буду я плакать, Раз смогла полюбить И понять нашу землю. Тяжело познавать, Проходить в эти двери, Но я в жизни теперь Ни о чем не жалею.
Галина Беззубова
Птица, я вольная птица, Сила моя во Христе, Солнце, как прежде, в зарнице, Вновь улыбается мне! Вверх я глаза поднимаю, Солнце дает мне приток, И, как всегда, понимаю, Высохну, если промок. Солнце рождает мне крылья, Сила пронзает, как ток, С солнцем сливаюсь я взглядом, Путник я странных дорог.
Понравилось, что мы предложили?