Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Наталья Габовская, На чужих ошибках»
— Вот, к примеру, родился у них в Монголии мальчик. Родители думают: как назвать? Полог у юрты откинули. А на улице — ветер. И мальчика они называют…
Дедушка, который был большой любитель выразиться по-русски, но при внуке обычно сдерживался, с предвкушением затянулся папиросой, и на совершенно легальных основаниях выразился по-монгольски:
— Называют они его Хуй-Талкын!! Что в переводе означает — золотой ветер!
Дедушка сиял, будто он сам изобрел это волшебное имя. А впрочем, так оно и было.
Милана встречает любимого человека Сашу, которого долгое время считала погибшим в автокатастрофе. Оказывается, никакой автокатастрофы не было, Саша счастливый семьянин, отец и муж, но чувства между ними вспыхивают вновь на побережье Турции. Однако Саша не готов оставить свою семью ради Миланы и их общего ребенка…
Женским судьбам писатели в своих произведениях уделяют гораздо больше внимания, нежели мужским. Я так думаю. Поэтому решила восполнить вероятный пробел. В этой книге - судьбы только мужчин. Это были реальные люди, встретившиеся на моем жизненном пути. События также реальные. Вымышленными являются только имена.
Понравилось, что мы предложили?