Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Любовь Рябинкина, Мы остаёмся молодыми…»
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX – начала XX вв.
«Этот сборник стихов я назвал так: “Наследие“.Это означает, что отсчитаны основные периоды моей жизни, начиная с детства и кончая старостью, что в одном веке могут поместиться родственники от прадедов до правнуков.Все стихи в этом сборнике – мой последний или предпоследний лирический глас, но если прочитать внимательней, то можно понять, что в конце не точка, а многоточие.»
В четвертый том вошли стихи за 2015 год. День за днем приходящие мысли душевных чувств превращались в стихотворные строчки, и мне неизвестен алгоритм развития жизни духовной.
Понравилось, что мы предложили?