Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Виктория Мамонова, Morpho menelaus»
Японский городовой, Египетская сила, Кондратий, Федорино горе, Карфаген — что можно рассказать об этих идиоматических выражениях в стихах? Как можно описать рифмами цвета и сколько оттенков имеет одиночество?
Роза ветров в картографии – это векторная диаграмма в виде звезды с количеством лучей, которые кратны четырем. Символ, обозначающий основные азимутальные направления горизонта. На обложке нашей книги знак Розы ветров состоит из тридцати двух векторов. Главное в знаке Розы ветров – это понятие «ветер». Ветер является символом времени, пространства, скорости, а также возрождения и живительного дыхания божества. Четыре главных ветра по своему символическому значению связаны с четырьмя темпераментами, четырьмя стихиями, а также с четырьмя временами года. Практики считают, что Роза ветров в виде талисмана поможет добиться успеха в любом начинании, укажет наиболее благоприятный путь и убережет от ошибок. «Цветок эмигранта. Роза ветров» – так названа эта антология, объединившая современных авторов, разбросанных по всему миру и продолжающих писать на русском языке. В книге собраны стихи, образцы малой прозы и коллекции чёрно-белых фотографий – документы нашего времени и судеб наших современников, оказавшихся вне Родины и связанных любовью к родному русскому языку.
«Избранное» — это авторская подборка стихотворений, которые, по его мнению, являются наиболее удачными. Возможно, какое-нибудь из них найдёт отклик и в Вашем сердце. Стихи — это исповедь души.
В отечественной литературе книга эта – не только большое лирическое, но и историческое событие: стихи, десятилетиями ходившие «в списках», читавшиеся наизусть, передававшиеся из уст в уста и из сердца в сердце, перекладывавшиеся на музыку и в отрывках гулявшие по Интернету, наконец обрели авторство и оказались принадлежащими… Евгению Клюеву – знаменитому, особенно в последние годы, своими романами «Между двух стульев», «Книга теней», «Давайте напишем что-нибудь», сказками «на всякий случай» и виртуозными переводами произведений Эдварда Лира. У читателей впервые появляется возможность взять в руки печатное издание стихов этого «позднеклассического поэта», как в своё время отзывался о нём Д. С. Лихачев.
Понравилось, что мы предложили?