Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Тимофеев Игорь, Мои стихи. Сонеты, газель, баллады»

Терентiй Травнiкъ
Поэтический роман «Влюбился в женщину поэт» составлен из стихов написанных поэтами Лейли Забавиной и Терентием Травником в разные годы (2005—2020). Лёгкий и ненавязчивый сюжет романа, в котором перекликаются стихи из любовной, философской и пейзажной лирики двух авторов, уводит читателя в романтическое путешествие в мир любви, нежности и тепла.
Уильям Шекспир
Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.
Михаил Шепелёв
Михаил Шепелёв родился и вырос в Москве, на Пресне. Получил высшее техническое образование, в 90-е годы эмигрировал, работал в США и Канаде, где живёт и работает руководителем информационно-технологических проектов и сейчас. Стихи сочиняет с юношества, но записывать и сохранять их начал с тридцати лет. Ни в каких литературных студиях не участвовал, не издавался. В первой его книге, созданной по рекомендации Дмитрия Быкова, собраны стихотворения, написанные гроздьями, с большими перерывами в течение последних двадцати лет.
Мария Максимова
Стихи Марии Максимовой я услышал впервые в начале 90-ых и до сих пор помню их интонацию, заклинательную, завораживающую, заставляющую остолбенеть и слушать, может быть, даже подпевать, не вдаваясь особенно в смысл песни. Когда человек поет или плачет и мы верим подлинности его чувств, содержание не столь важно. «А пылкие цикады оглашали холмы своим дрожащим, нервным пеньем – как музы, обреченные на плач». «Голос, скулящий в осколках древесных часов». «И заморская речь, как разряд голубой, искрится». «Или охрипший в футляре корчится, мерзнет гобой…». Максимову приятно цитировать, но я делаю это не для того, чтобы подчеркнуть эффектную образность ее стихов, я хочу показать многовариантность расположения плачей и заплачек в пространстве ее поэзии. Свист, щебет, крик, гомон, рыдания и даже вой муз, раздающиеся отовсюду.
Понравилось, что мы предложили?