Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Сергей Стёпин, Мир во мне»
Бог бесконечен, смертен человек,
Но в вере он способен в бесконечность
Преобразить свой быстротечный век,
В себя вобрав благую вечность.
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX – начала XX вв.
Мартин Хайдеггер в своём интервью журналу «Шпигель» в сентябре 1966 года сказал, что в теперешнем состоянии мира единственной заботой человека должна стать подготовка ожидания в мышлении и поэзии к появлению Бога или к его отсутствию и гибели. Только это, по его мнению, ещё может нас спасти. От чего? Размышлениям на этот счёт и посвящена настоящая поэма...
Собрание стихотворений в 15 книгах. Том 1.
«За пределами творения ещё целая бездна — Творец. Весь творческий Хаос, всё небо, все недра, все завтра, все звёзды…»
— Марина Цветаева —
Понравилось, что мы предложили?