Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Джордж Гордон Байрон, Мазепа»
Всё дальше и дальше наступают времена рыцарства и авантюризма, но на стыке двух тысячелетий северные берега Европы ещё хорошо помнят угрозы ледяных скандинавских гор. Но и европейские полководцы не прекращают мечтать о собственных, бесконечно растущих, империях. Окружив себя железной армией и старательно позабыв об излишней чести, не спят горячие глаза тех, кто с жадность смотрит всё дальше и дальше на бескрайние мирные земли…
В начале нынешнего тысячелетия первоначальная версия поэтического трактования важных событий истории России была опубликована в популярном журнале «Власть» («Коммерсантъ»).
Прошло время, и многое переработано и дополнено.
«Светлое мореС небом слилось,С тихостью волныПлещут на брег,Кроткие зыбиЧуть-чуть дрожат…»
Эта книга не только открывает русскому читателю имена незаслуженно забытых поэтов, но и расширяет наше представление о творчестве признанных классиков. В частности, в нее вошли не переводившиеся ранее «Жалоба Франции» Шарля Орлеанского, мифологическая поэма Лафонтена «Адонис», стихи Гюго, Верлена, Роллина и др. В центре книги комическая поэма Николя Буало «Налой» – остроумная сатира на католическое духовенство, оказавшая значительное влияние на русскую литературу XVIII – начала XIX в., но ни разу не издававшаяся в нашей стране.Александр Триандафилиди (р. 1981), участник семинара Е.В. Витковского «Век перевода», известен прежде всего своими монументальными работами (романы Кретьена де Труа в соавторстве с Н.В. Забабуровой, «Неистовый Роланд» Арио-сто, «Аркадия» Саннадзаро). В книге собраны лучшие его работы с французского в области малых форм.
Понравилось, что мы предложили?