Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Джордж Гордон Байрон, Манфред»

Михаил Попов
В данную книгу вошли лучшие стихотворения из разных периодов творчества. Очень хочется надеяться, что моя поэзия найдет своего читателя.
Омар Хайям
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайяма (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайям Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий). Дополнительную ценность сборнику придают предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Дмитрий Соловьев
Но если ты, тоскуя в тишине,Моя любимая, ты вспомнишь обо мне,Твоих прекрасных глаз, мне бережные руки,Но если я в плену томительной разлуки,Молю тебя, о, вспомни краткий миг,К твоим моленьям, о, сердцем я привык.И красотою дней первоначальных,Услышал я мелодию печальну.Стою перед тобой, предчувствием томим:Как я любил, как ты любима им.
Дмитрий Копьёв
В поэмах, собранных под одной обложкой, автор собрал произведения разных лет. Вы встретитесь с лесным отшельником, Марией, преодолевающей пространство и время в поисках любви, таинственным мудрым старцем…
Алексей Афанасьев
Это быль и это небыль — Край березовых чудес! На ветру под синим небом… Нормальные душевные стихи, не инсталляция из слов :)
Понравилось, что мы предложили?