Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Джон Китс, Малые поэмы»
В начале XX века в России происходил небывалый культурный всплеск, особенно насыщенной и разнообразной в то время стала поэзия. Появились новые поэтические течения и направления, развивались и переосмысливались старые приемы, звучали новые имена. В этот сборник вошли стихотворения поэтов, которые сформировали этот период и навсегда сделали Серебряный век великим эпизодом в истории русской культуры.
В книгу переводов Станислава Викторовича Хромова включены переводы стихотворений известного французского поэта XIX века Шарля Бодлера.
Переводы Станислава Хромова сохраняют неизменным поэтический строй и передают изящество и смысл оригинала.
Многие стихотворения переведены впервые.
«Passiflora – скорбное слово,Темное имя цветка…Орудия страсти Христовой –Узор его лепестка…»
Стихи мои — кощунства фраз,
Чуть больше, нежели блокнот,
Не штрих в открытках напоказ
Вверху кармашка для банкнот.
Чуть-чуть длиннее, чем письмо,
Моложе «Илиады», «Эдд»,
В них не хватает мудрых слов
Средь прославленья зла и бед.
В них много спеси и вранья,
Но нет ответа на вопрос:
К чему я, этот мир браня,
К нему так намертво прирос?
Понравилось, что мы предложили?