Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Джон Китс, Малые поэмы»

Анатолий Мариенгоф
В начале XX века в России происходил небывалый культурный всплеск, особенно насыщенной и разнообразной в то время стала поэзия. Появились новые поэтические течения и направления, развивались и переосмысливались старые приемы, звучали новые имена. В этот сборник вошли стихотворения поэтов, которые сформировали этот период и навсегда сделали Серебряный век великим эпизодом в истории русской культуры.
Шарль Бодлер
В книгу переводов Станислава Викторовича Хромова включены переводы стихотворений известного французского поэта XIX века Шарля Бодлера. Переводы Станислава Хромова сохраняют неизменным поэтический строй и передают изящество и смысл оригинала. Многие стихотворения переведены впервые.
Надежда Тэффи
«Passiflora – скорбное слово,Темное имя цветка…Орудия страсти Христовой –Узор его лепестка…»
Марина Александровна Белоус
Ярослав Бычков
Стихи мои — кощунства фраз, Чуть больше, нежели блокнот, Не штрих в открытках напоказ Вверху кармашка для банкнот. Чуть-чуть длиннее, чем письмо, Моложе «Илиады», «Эдд», В них не хватает мудрых слов Средь прославленья зла и бед. В них много спеси и вранья, Но нет ответа на вопрос: К чему я, этот мир браня, К нему так намертво прирос?
Понравилось, что мы предложили?