Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Уильям Шекспир, Макбет. Перевод Юрия Лифшица»
«…Заалел восток зарёю,Луч дрожащий звезд потух;Возвещая людям утро,На селе пропел петух.Королю Эдварду в очиСолнца свет блеснул – и вот,Слышит он, прокаркал ворон:День печальный настаёт…»
Комедия ужаса «Макбеты» (именно так, во множественном числе!) вылеплена Застырцем в качестве вызывающего трансформера, в котором исторический материал сливается с современными реалиями. И знаменитая трагедия превращается в гомерическую, отчаянную, залитую кровью комедию, представляющую на сцене в полный рост уже не власть, а человеческую глупость, ныне здравствующий идиотизм грандиозного, глобального, максимально возможного в истории масштаба.
Как найти секрет вечного счастья?
Волшебное зеркало королевы видит всё, что чувствует королева. От её настроения зависит погода всего государства.
Королеву ждет много испытаний, прежде чем она откроет свой секрет вечной весны.
Иллюстрация: Юлия Китаева.
Пьеса в 2 актах.
«Комната в доме Марьон де Лорм. Стол на первом плане уставлен винами, фруктами и пр., за ним сидят Барадас, четверо придворных, великолепно одетых в костюмы 1641–1642 годов. Герцог Орлеанский сидит возле, развалившись в кресле. Марьон де Лорм стоит сзади него и подает ему вино. За другим столом Мопра и Беринген играют в кости; другие придворные стоят вокруг и следят за игрой…»
Понравилось, что мы предложили?