Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Артур Прокопчук, Лунные сады. Лирический сборник»
Сборник стихов, написанных в разные годы, в разном возрасте и при разных обстоятельствах, под влиянием счастливой любви и разрыва отношений, под влиянием увиденного на телеэкране и испытанного на собственном опыте, после недель кропотливых раздумий и месяцев тотального безделья, посвященных пережитому в прошлом и устремленных в туманное будущее.
Так хочется забыть тебя и разлюбить…
Быть может, без тебя стану я счастливей?
Но память упорно цепляется за прошлое — за иллюзию, за мираж, за вину и ошибки, не даёт прощения, не даёт сил идти вперёд.
Нет ничего страшнее для женщины, когда она никому не нужна. Когда никто её не ждёт и никто к ней не спешит. И время бежит в два раза быстрее для неё, хотя дни тянутся как липкая паутина…
Стихи, посвящённые моим кумирам, написанные в разные годы в разном настроении, которое, как погода, может быть и ярким, и солнечным, и сумрачным, но всегда в возвышенном состоянии. Тот, кто мечтает кому-то сказать лучшие слова о любви, пусть получит в подарок также эти стихи.
Никогда не считала, что умею писать. Но однажды на просторах интернета, играя в онлайн-игру, откопала в себе данное умение. Хорошо или плохо это не знаю. Пишу. Иногда это просто эмоции, иногда мое видение ситуации, иногда просто бред моей головушки. Не судите строго. Анна (она же «Омега» или «orange kitty»)
Эдна Сент-Винсент Миллей (1892—1950) – первая поэтесса, получившая Пулитцеровскую премию; одна из самых знаменитых поэтов США XX века. Классическая по форме (преимущественно, сонеты), глубокая и необыкновенно смелая по содержанию, любовная и философская лирика Э. Миллей завоевала ей славу уже при жизни.Переводы из Эдны Сент-Винсент Миллей на русский язык немногочисленны. Наиболее удачными были переложения Михаила Зенкевича и Маргариты Алигер.Мария Редькина много лет переводит стихи Миллей. Её работу высоко оценили А. Штейнберг и А. Ревич, чьи семинары она посещала. Впервые издаваемые отдельной книгой, эти переводы станут подарком для всех почитателей творчества поэтессы.
Понравилось, что мы предложили?