Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Алексей Михалевский, Ложные друзья переводчика»
Книга подходит всем, кто только начинает изучение английского языка. Читатели научатся использовать грамматические конструкции на практике, пополнят словарный запас необходимой лексикой и даже смогут избавиться от ошибок в произношении.
Книга поэта и переводчика Ю. Лифшица «Как переводить сонеты Шекспира» в живой, увлекательной и остроумной форме рассказывает об основных аспектах переводческого процесса. В книге также анализируются достижения многих переводчиков разных эпох. Работа Ю. Лифшица получила высокую оценку в филологической среде и будет полезна не только тем, кто переводит Шекспира.
В оформлении обложки использовано изображение фрески великого итальянского художника Рафаэля Санти (1483—1520) «Афинская школа».
Понравилось, что мы предложили?