Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Ованес Туманян, Лореци Сако»
Распахните свой взор для безграничных даров, что нам преподносит ночное упоение. Это вдохновенное и искреннее время суток заслуживает нашего самого верного и пристального участия. Ведь именно тогда просыпаются все скрытые возможности, что заложены в наших душах при рождении. Плавайте по томным ночным просторам, рассеивайте блуждающие туманы нежным прикосновением руки, целуйте звезды своим трепетным сердцем и проникайте в превосходную глубинную суть бесподобного создания Вселенной — Луны…
1. Аннабель-Ли2. Долина тревоги3. Духи смерти4. Израфель5. К моей матери6. Колокольчики и колокола7. Молчание8. Осужденный город9. Озеро10. Сонет к Науке11. Спящая12. Страна фей13. Страна снов14. Улялюм15. Ворон16. Эльдорадо
Избранные стихотворения 2009—2018 гг. О любви и дружбе, власти и свободе, сказках и реальности, перекликаясь с голосами прошлого, в попытках ужиться с настоящим.
Предлагаемый читателю полный перевод «Канцоньере» сделан в 1985–86 гг. Книга также содержит комментарии, направленные на то, чтобы объяснить русскому читателю многочисленные отсылки исторического, мифологического, литературного характера. Намерение Алексея Бердникова состоит не в том чтобы поэтически перевоплотить оригинал, но в том, чтобы возвратить тексту дух Петрарки, передаваемый языком, характеризуемым приподнятостью. Перевод «Канцоньере» не семантический, поскольку образы оригинала сохранены, а верность переводу есть верность ритму, доказательством чего служит ход стиха.
Понравилось, что мы предложили?