Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Jun Maeda, Let's Study Japanese»

Tatiana Oliva Morales
En el libro hay un ejercicio para traducir el cuento de hadas, adaptado según la metodología © Reanimador Lingüístico, del español al inglés; y 2 ejercicios para volver a contar su version inglesa y española no adaptada. El ejercicio 1 tiene la clave. El cuento contiene 899 palabras y frases en inglés / español. Por complejidad, el libro corresponde a los niveles B1 — B2. Se recomienda para una amplia gama de personas que estudian español y inglés, para hispanohablantes que aprenden inglés.
Tatiana Oliva Morales
El libro consiste de 5 cuentos cortos no adaptados para traducción del español y recuento. Para traducir es necesario conocer los temas gramaticales: concordancia de los tiempos verbales, oraciones condicionales de 1 a 4 tipos, voz pasiva, gerundio, participios etc. El libro contiene 1746 palabras y expresiones idiomáticas. Los cuentos tienen llaves. Se recomienda para escolares, estudiantes y una amplia gama de personas que estudian español.
John Escott
The Cat steals things from houses in Hollywood. He steals from movie stars and nobody can stop him. Or can they? Natalie is a movie star. Nathan is her stand-in. Nathan does all Natalie's stunts in the movie. But when Natalie and Nathan see The Cat driving away from Zak Wakeman's Hollywood home, they both go after him. Natalie drives fast. 'Be careful,' Nathan tells her. 'You have a movie to finish!'
Понравилось, что мы предложили?