Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Борис Давиденко, Лесной гарнизон»
Болтянская Надежда Евгеньевна (1963–2015) родилась в Москве, лирический поэт, была членом Союза писателей Москвы. Публиковалась с 1992 года в газетах «Гуманитарный фонд», «Неделя», «Литературная газета» и журналах «Сельская молодёжь», «Грани», «Нева», «Москва», «Континент» и «Кольцо А». Автор многих книг.В 2017 г. решением Московской городской организации Союза писателей России Надежда Болтянская была посмерно награждена медалью «За верность слову и делу» имени А. С. Пушкина.Настоящее издание ставит своей целью более полно представить её творчество. В книге собраны ранние стихи Надежды Болтянской, как опубликованные в сборниках (1992–1997), так и никогда в сборниках не публиковавшиеся, а также избранные стихи из посмертного издания «Я когда-нибудь в синюю даль уйду…», эссе и сделанные ею фотографии и рисунки. Также в книге помещены различные фотографии как самой поэтессы, так и её родных и друзей.
Ян Каплинский (1941, Тарту) закончил французское отделение Тартуского университета. Литературный дебют (1965) сразу сделал Каплинского лидером молодого поэтического поколения. С тех пор на эстонском языке вышло 17 стихотворных книг. Перу Каплинского принадлежат также около двух десятков книг прозы, пьес и эссеистики, книги для детей и переводы. С середины 2000-х Каплинский сочиняет стихи по-русски. В 2014-м вышла книга «Белые бабочки ночи», отмеченная Русской премией и вошедшая в шорт-лист Премии Андрея Белого, в 2017-м – книга «Улыбка Вегенера». Переводился на 26 языков. Каплинский – лауреат премий Балтийской ассамблеи (1997), Виленицы (Словения, 2001), Макса Жакоба (Франция, 2003), Европейской премии по литературе (Страсбург, 2016). Настоящее издание представляет собой собрание стихотворений живого классика эстонской поэзии, включающее созданное поэтом более чем за полвека. Книга делится на три части. В первую включены переводы эстонских стихов (в том числе авторские), во вторую – стихи, написанные на русском языке, третью составили избранные переводы, в том числе старинных эстонских народных песен, Сапфо, Экелёфа, Пессоа, Ли Бо и др.
Кравцов Константин Павлович.Родился 5 декабря 1963 года. Учился в художественном училище в г. Нижнем Тагиле, работал художником-оформителем, журналистом, сторожем, разнорабочим на стройке, дворником, преподавал в средней школе и в епархиальном духовном училище в Ярославле. Окончил Литературный институт им. Горького. В 1999 принял священный сан (РПЦ). Автор трех книг стихов. Публиковался в журналах «Знамя», «Октябрь», «Интерпооэзия», «Воздух» и др., антологиях «Salt Crystals on an Axe», «Русская поэзия. ХХ век» «Нестоличная литература», «Современная литература народов России» и др. Лауреат Филаретовского конкурса христианской поэзии в Интернете (2003 г.).Живет в Москве.
Коллективный сборник работ авторов — участников литературного клуба «На Полевой» из Новосибирска.
Основу сборника составили стихотворения из литературного конкурса «Берега» сезона 2016—2017
Составитель сборника и редактор — Александр Акишев
Автор предисловия — Валентин Иванов
Руководитель проекта — Евгений Марков
Понравилось, что мы предложили?