Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Джеремия Кэртин, Легенды и мифы Ирландии»
Загадочный остров Альбион — мрачное и опасное место, полное чудовищ и темной магии. В центре его расположилось королевство Логрия, где правят благородные Дома — древние династии, в чьих венах струится кровь волшебного народа Ши.
Тристан из дома Лионессе — пылкий юноша, мечтающий о славе. Вот-вот ему предстоит пройти посвящение в рыцари, с чего должен начаться его путь к величию. Но будет ли эта тропа столь широкой и прямой, как грезит Тристан? И какие еще тайны скрывает темное сердце Камелота?
Фэнтези в стихах, переложение известных эпических и мифологических сюжетов, сказочные истории о рыцарях Круглого стола, о Зазеркалье, стихи о Петербурге, иронические стихи и сказки.
Хотите отправиться в путешествие во времени? Следуйте за автором этой книги, и вас ждет масса эмоций: вы переживете незабываемые приключения, примите участие в опаснейших путешествиях и испытаете роковые страсти.Самые значимые исторические события описаны таким увлекательным языком, что возникает полный эффект присутствия. Серьезная фактическая информация перемешивается с элементами исторического романа, и этот взрывоопасный микс приправлен сбалансированным соусом из куража и иронии.Эта книга о глупцах и мудрецах, о взлетах и сокрушительных падениях, о катастрофах и роковых совпадениях, о любви, предательстве, зависти и злобе, о силе и слабости человеческой, и, конечно, о нас, сегодняшних.
«Меня зовут Мария, я из Франции» – это единственная фраза, которую оставила о себе потомкам великая поэтесса конца XII – начала XIII веков, и по ней в литературоведении с 1820 года, когда ее драгоценные «Двенадцать повестей» впервые были опубликованы, она получила имя. О том, что она прибыла в Англию (где и жила при дворе короля Генриха II и королевы Альенор Аквитанской), свидетельствует лишь ее бретонский диалект; сюжеты же ее «повестей» всецело принадлежат миру кельтской истории и мифологии. Вот уже почти двести лет книга Марии Французской входит в сокровищницу европейской литературы, однако по сей день на русском языке были опубликованы лишь 3–4 повести, притом в малодоступных изданиях. Вероника Долина, пересказавшая лэ Марии Французской русскими стихами, открывает читателю мир бретонских легенд, от которого и по сей день веет свежестью.
Понравилось, что мы предложили?