Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Аурика Луковкина, Латинский словарь крылатых выражений»
Владимир Вишневский – один из самых цитируемых современных поэтов, чьи стихи и афоризмы успели стать частью русской разговорной культуры. Являясь одним из тех редких творческих людей, благодаря которым живет еще в России дух «акынства», Владимир Вишневский, тем не менее, не отстает от своего времени ни на шаг, и на этот раз радует своих читателей собственным интернет-дневником. Новая книга «Акына» полностью соответствует главным законам сетевого пространства: «Жить, чтобы выложить» и «Понять и перепостить». Окруженный невыразимой русской действительностью, поэт-импровизатор иронизирует над происходящими событиями и порожденными ими клише. Мимо восприимчивости автора не может пройти ни приключения сборной России, ни молчание любимой в сети, ни бурление общества с его «навальными» страстями. Облекая свои мысли и чувства в исполненные нежностью и иронией стихи, автор упорно несет свою сетевую вахту. Сознающий себя «слишком от мира сего», Акын пытается справиться с этой непостижимой русской реальностью, чем нимало мотивирует всех нас…
В этой книге собраны самые мудрые, остроумные, меткие афоризмы и цитаты людей, оставивших глубокий след в истории: Пифагор, Сократ, Цезарь, Конфуций, Омар Хайям, Леонардо да Винчи, Декарт, Герцен, Ломоносов, Достоевский, Дарвин, Бисмарк, Линкольн, Троцкий, Сталин, Раневская и многие-многие другие. Цитаты и афоризмы могут многое рассказать о целях, образе жизни и мышлении этих личностей, преобразовывавших мир. Их мудрость, дошедшая до наших времен, сопровождает нас в любой сложной ситуации, помогает советом, дает почву для размышлений, повод для улыбки.
В книге описываются наиболее употребительные фразеологические единицы – словосочетания, пословицы и поговорки, являющиеся живыми фактами современного английского языка. Кроме того, значительное место в ней занимают цитаты из произведений английских и американских авторов и высказывания общественных деятелей, вошедшие в английский язык в качестве крылатых выражений. Особое внимание автор уделяет не научным аспектам фразеологии, а обиходности, частоте употребления приводимых выражений. Книга представляет собой практическое пособие для широкого круга читателей, изучающих английский язык.
Понравилось, что мы предложили?