Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Вячеслав Владимирович Камедин, Король и шут. Баллады»
Читателю предлагаются новые переводы испанских поэтов классического периода: Луиса де Гонгоры, Хуаны де ла Крус, Томаса де Ириарте, Густаво Адольфо Беккера и других. Особенность этого сборника в том, что многие стихотворения переведены впервые или малоизвестны широкому читателю. В частности, сонеты и басни Томаса де Ириарте, звучащие неожиданно актуально. Многие современные литераторы с удивлением обнаружат, что и сейчас мало что меняется в их нелёгком труде. Поражает и тонкая психологичность в стихотворениях Хуаны де ла Крус, посвящённых любви. И неподражаемый Густаво Адольфо Беккер – романтик, мистик XIX века, ни с кем не сравнимый. Переводчик попытался создать цельное представление о его творчестве.
Уважаемые читатели!
Вашему вниманию представляется первый поэтический сборник Константина Жолудева, в который вошли стихотворения, написанные автором в период с 2014 по 2019 годы включительно. Тематика стихотворений разнообразна — от любовной до гражданской лирики. Также в сборник вошли избранные переводы Константина Жолудева.
Приятного чтения!
Понравилось, что мы предложили?