Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Евгений Евзельман, Конфетти»
РУБАИ 2020 Писатель Tarkan Mamedov.
Рубаи́ — четверостишие; форма лирической поэзии. В письменном виде рубаи существует с IX — X вв.
По содержанию — лирика с философскими размышлениями. Рубаи строятся в метре аруза.
«Недетские стихи» — это коллаборация двух творческих людей: современного художника и поэта.
«Недетские стихи» — это еще одна попытка сказать о том, как любят современные хулиганы, как они чувствуют время, которое проживают. Как реагируют на перемены в современном обществе и сколь болезненно думают о своей Родине, находясь вдали от нее.
Книга содержит нецензурную брань.
Чуткость Беллы Ахмадулиной к звуку, музыкальность ее стихов были замечены с первых сборников (этому соответствовали и названия «Струна», «Уроки музыки»). Ее стихи узнаваемы с одной строки благодаря оригинальности поэтических образов, своеобразию лексики и синтаксиса, индивидуальной интонации. Стихам Ахмадулиной присущ особый распев, они во многом ориентированы на звучание, не случайно некоторые из них стали известными песнями. Музыка и поэзия – две родственно близкие стихии – живут нераздельно в ее стихах.
Знаменитые четверостишия-рубаи Омара Хайама (ок. 1048 – ок. 1123) переводятся на русский язык уже более ста лет, но с особым успехом – начиная с 70-х годов XX века. В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные замечательным поэтом и переводчиком восточной поэзии Германом Плисецким. «Хайам Германа Плисецкого убеждает прежде всего потому, что в его переводах старый иранский мудрец – действительно великий поэт» (Б. Слуцкий).Дополнительную ценность сборнику придают вступительное эссе Самуила Лурье «Бином Хайама», предисловие самого поэта-переводчика и послесловие с рассказом о его судьбе.
Понравилось, что мы предложили?