Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Феликс Сарнов, Когда я замотаю хвостом…»
В первый полный поэтический сборник автора вошли стихи и переводы разных лет; часть их (в том числе перевод «Ворона» Эдгара По) выходила в сборниках «Стихи и переводы» (Наталис, М., 2001, 78 стр.) и «Homo tardus (Поздний человек)» (Критерион, М., 2009, 59 стр.) и нескольких литературных журналах. Бо́льшая часть переводов из Эмили Дикинсон и других англоязычных поэтов публикуется впервые. Переводы сонетов Шекспира вошли в книгу «Уильям Шекспир. Сонеты» (Литературные памятники, Наука, М., 2016).
Книга содержит нецензурную брань.
В книге в краткой форме излагается история возникновения еврейского народа — от исхода из Египта до достижения земли обетованной. Параллельно большое внимание уделено описанию наказаний за неисполнение повелений Бога, дабы не забывалось, что прежде, чем просить Создателя о милости и спасении, надо помнить и о неизбежном наказании за грехи.
В этой книге Виктор как бы подводит жизненный итог. Итог, на подведение которого в последние дни у людей обычно не хватает времени.
Итак, панове и гражданы, дамы и паненки, а также господа из мира мне лично недоступного, то есть, прозаики и поэты! Тут всё для вас. С Божьей помощью приступим. И, как говорят мои нынешние сограждане, наслаждайтесь!
Понравилось, что мы предложили?