Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Сергей Аржекаев, Книга стихов»

Эмиль Шукуров
Поэзия Эмиля Шукурова сродни его рисункам: это и дневник, и глубокие размышления ученого и философа. Лирические и публицистические, философские и иронические, эти мастерски написанные стихи создают особый мир, полный новых смыслов бытия. «Попробуй, дотронься до мягкого лучика!» — и тебе откроется умение тонко чувствовать и принимать Жизнь, отвергая фальшь не-Жизни. Авторская графика, использованная в оформлении книги, оттеняет поэтическое содержание, составляя параллельное повествование.
Илья Бровтман
Самое святое и прекрасное чувство — это любовь. Сколько перьев сломано поэтами всех эпох, чтобы воспеть это чудо. От этого волшебства рождается всё на земле, в том числе и сам человек. Слова любви никогда не иссякнут, а песни влюблённых не умолкнут. В этой книге собраны лирические произведения разных лет.
Ольга Азаренок
Ольга Азаренок — неординарная личность, индиго, проводник, контактер, принимающая небесные послания с 2007 года, как в прозе, так и в стихах. Читая необычную книгу «В унисон со Вселенной», вы окажетесь в совершенно другой реальности, увидите новые, неизученные галактики и вселенные, прогуляетесь по другим планетам и звездам, ощутите себя частицей Мироздания, впитаете космическую мудрость и духовность, раскроете в себе скрытые способности и таланты, зарядитесь позитивными лучами огнетворчества!
Павел Алешин
Альфонсина Сторни (1892–1938) — самый страстный голос аргентинской поэзии. Голос, вечно вопрошающий о любви, взывающий к любви, требующий любви, молящий о любви, благословляющий и проклинающий любовь. У поэтессы была непростая судьба, и жизнь ее трагически оборвалась в 46 лет. В этой книге вниманию читателей предлагаются переводы ее избранных произведений.
Эмили Дикинсон
Эмили Дикинсон (1831–1886) родилась в Амхерсте (штат Массачусетс) и прожила там недлинную и малоприметную жизнь. Написав около двух тысяч стихотворений и великое множество писем, она осталась не замеченной и не узнанной современниками. Только XX век смог распознать в ней гениального поэта, но сравнить её по-прежнему не с кем.На русский язык стихи Э. Дикинсон начала переводить Вера Маркова. С тех пор к ним обращались уже многие переводчики. Переводы Татьяны Стамовой отдельной книгой выходят впервые.
Понравилось, что мы предложили?