Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Владимир Маканин, Кавказский пленный (сборник)»
Повесть «Таежная вечерня» написана на основе реальных событий. Бывший детдомовец однажды в тайге увидел гибель двух медвежат от рук браконьеров, похоронил зверят, построил часовню на их могиле и остался жить рядом. Это повесть о сложных отношениях главного героя с полуприрученной медведицей, с пришедшими из монастыря священниками для освящения часовни, с туристами и праздными людьми, с девушкой Катей, искавшей в нем защиту.Повесть «Первое имя» – о неожиданном повороте в любовной истории двадцатилетнего парня, приехавшего в деревню работать в доме-музее поэта Серебряного века, жившего здесь в ссылке. Главный герой находит дневники ссыльного поэта, он пытается понять его судьбу и сравнивает чувства, описанные много лет назад в дневнике, со своей влюбленностью.Шесть рассказов посвящены природе и людям Сибири. Их герои – охотники и рыбаки, художники и бродяги – люди, попавшие в сложные жизненные ситуации.Знак информационной продукции 12+
Юродивая Ксения связывает собою, как живым мостом, Восток и Запад, исцеляет больных, проповедует на площадях, попадает в больницы и тюрьмы, нигде не теряя счастливого дара любви. Как в русской сказке, где Иван-дурак являет себя мудрецом, блаженная Ксения оказывается самой любящей и мудрой в хороводе масок, теней и чудовищ. Роман — попытка вырваться к светлой истине из обреченности бытия.
Книга содержит нецензурную брань.
Я тоже умирал в 16 лет. Знакомо? В этом сборнике лишь боль и обида на весь белый мир брошенного и никому не нужного подростка. Первая любовь? Нет! Проблемы отцов и детей? Опять мимо! Самоуничтожение, поиск себя как личности, ненависть к окружающим и т. п. Это не рассказы о периоде взросления, это рассказы, написанные в это тревожное время. Попытка убежать от реальности в мир, где тебе всё принадлежит, мир, где только ты знаешь, чем всё закончится, мир без Хэппи Энда.
Книга содержит нецензурную брань.
В этот том избранных произведений известного туркменского писателя Агагельды Алланазарова вошли почти все прозаические произведения, переведенные на русский язык. Большинство из них переводились и на другие языки мира. По его произведениям сняты полнометражные художественные фильмы «Прощай, мой парфянин», «Дестан».
Том получил название по одноименной повести, вошедшей в него. Все произведения отличаются яркостью, самобытностью, увлекательным сюжетом.
Понравилось, что мы предложили?