Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Айнура Садырбаева, История пророков. Адам»
Дорогой мой читатель, для меня большая честь знать, что ты выбрал для себя сегодня эту книгу. Это первое издание моих стихов, плод многих лет моих переживаний, размышлений, плод труда и вдохновения. Мне искренне хотелось поделиться с тобой тем сокровенным, что мне далось по милости Божьей узнать и понять. И что, я надеюсь, послужит тебе утешением и ободрением. Здесь всё о том, что актуально для всех и каждого во все времена, о любви и вере, о понимании и прощении, о мире и о себе.
Эта книга — мой разговор с Богом, мои молитвы и прощения, постижение великого таинства рождения и смерти, слово о великих Православных праздниках.
Бразилия подарила мне огромное духовное молитвенное счастье, понимание смысла и сути жизни. Для меня это рай небесный на Земле, не имеющий ничего общего с представлением о рае ни обычных людей, ни учений каких бы то ни было религий.
Пытаюсь рассказать о своём счастье.
Вышеслав Филевский.
Эта книга написана на основе четырёх Евангелий. Жанр поэмы позволяет разместить пророчества об Иисусе в более развёрнутом виде. Описаны также похожие чудеса из Ветхого завета, чтобы показать: всё, что делал Иисус, было от Бога. Жизнь Иисуса Христа описана в хронологическом порядке. Стихотворный текст легче запоминается. Эта книга не является новым Евангелием, но лишь переложение в стихи существующих Евангелий. При переложении в стихи не получается абсолютно точной передачи текста, поэтому приходится делать некоторые допуски, хотя я и старался быть ближе к тексту. Поэтому книгу не рекомендуется использовать для проповедей.
В сборнике приводятся сделанные автором переводы 293 рубайят, наиболее уверенно относимых к творчеству Омара Хайяма. Помимо переводов приводятся подстрочники оригиналов из издания Института Востоковедения. Автор призывает к бережному отношению к творчеству Хайяма, к наиболее точной и близкой к оригиналу передаче содержания рубайят и к обязательному указанию того, что именно переводится.
Понравилось, что мы предложили?