Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Danilo Clementoni, Η Επιστροφή»
En l’an 1530, Paolo Grillandi, juge pontifical et président du tribunal séculier de Rome, enquête sur un homicide turbide et un enlèvement ignoble, parvenant, peu à peu, et non sans en payer un lourd tribut, à éclaircir d’obscures agissements de personnages excellents acquis au satanisme, à l’assassinat et à la sexualité la plus bestiale, et livrant finalement à la justice des auteurs, non pas d’un mais d’une longue série de délits, qu’il condamnera à être brûlés, selon la loi de l’époque ; mais bien que longue, dangereuse, et minée par les attentats à sa vie, c’est le chemin que le magistrat doit parcourir pour aboutir à la preuve. En même temps, de chasseur impitoyable de sorcières, il se convertit en homme perplexe et clément à la suite à certaines expériences et rencontres, en premier lieu celle du jeune et très culte évêque Micheli qui était parmi les quelques ecclésiastiques de cette époque à combattre le fanatisme au nom de l’adorable Raison divine. Dans ce climat de chasse…En l’an 1530, Paolo Grillandi, juge pontifical et président du tribunal séculier de Rome, enquête sur un homicide turbide et un enlèvement ignoble, parvenant, peu à peu, et non sans en payer un lourd tribut, à éclaircir d’obscures agissements de personnages excellents acquis au satanisme, à l’assassinat et à la sexualité la plus bestiale, et livrant finalement à la justice des auteurs, non pas d’un mais d’une longue série de délits, qu’il condamnera à être brûlés, selon la loi de l’époque ; mais bien que longue, dangereuse, et minée par les attentats à sa vie, c’est le chemin que le magistrat doit parcourir pour aboutir à la preuve. En même temps, de chasseur impitoyable de sorcières, il se convertit en homme perplexe et clément à la suite à certaines expériences et rencontres, en premier lieu celle du jeune et très culte évêque Micheli qui était parmi les quelques ecclésiastiques de cette époque à combattre le fanatisme au nom de l’adorable Raison divine. Dans ce climat de chasse aux sorcières que connut la Renaissance, entre de multiples coups de théâtre qui se multiplient jusqu’aux dernières pages de ce livre, le lecteur assistera, entre autre, à un duel d’épées avec le diable en personne, au sac de Rome, rencontrera des philosophes et des mages gnostiques, des esclaves, des brigands, des saints et des ensorcelés, tout cela dans une Italie désormais proche du Concile de Trente, différente de celle d’aujourd’hui, et pourtant, similaire. Il se trouve dans ce roman, historique mais aussi policier par certains aspects, de grandes figures passées à l’Histoire et des personnages historiques mineurs comme l’avocat Ponzinibio, adversaire des violences portées tant par l’Inquisition catholique que par les tribunaux religieux protestants et dont l’image annonce, avec beaucoup d’anticipation, les adversaires de la peine de mort tel Beccaria ; et des portraits royaux tel Balestrini, lui aussi ensorcelé, et le terrible inquisiteur dominicain Spina. Ce même protagoniste Grillandi est une figure historique, même si en réalité, il n’était qu’un avocat fanatique dénonciateur de sorcières, davantage qu’un juge pontifical. Parmi les personnages imaginaires, il y a Mora, jeune amante soumise au juge et qui cache des secrets horribles et tourmentés, figure de premier ordre, pour avoir livré elle-même au magistrat la solution de l’enquête. D’autres personnages sont issus de l’imagination, tels que l’énigmatique chevalier Rinaldi et le diabolique prince Biancacroce, figure de l’ombre et jamais au premier plan, telle une marionnette : une sorte de chef mafieux caché, doublé par Rinaldi qui, lui, agissait à découvert. L’évêque Micheli est, lui aussi, un personnage de fiction, même s’il préfigure d’autres prélats qui, eux, ont existés, comme Pole, Sadoleto et Morone qui, tous, furent accusés d’hérésie par l’Inquisition pour avoir prêché la charité évangélique contre les violences des inquisiteurs ; tout comme des personnages tels que le curé de Grottaferrata, du sicaire Trallo, de l’épéiste Fuentes Villata, du chef brigand et frère de Marietta, du juge Salati et du lieutenant Rissoni. Le roman se réfère à la mentalité du 16ème siècle, évidemment, car comme le savent bien les historiens, il faut regarder le passé en se libérant des façons de sentir contemporaines, pour éviter les anachronismes ; par exemple, la peine capitale est considérée de nos jours, comme une chose atroce, alors qu’au 16ème siècle et pour longtemps encore, elle était vue comme une punition et on pensait que la mort amnistiait l’assassin repenti de tous ses péchés, et l’envoyait tout droit au Paradis ; c’est ainsi que le personnage de l’évêque Micheli n’arrive pas, même en invoquant ses idéaux, à s’opposer aux condamnations à mort des assassins ; au contraire, il approuve la sanction du bûcher infligée aux membres du clan criminel satanique découvert et arrêté par le juge protagoniste Grillandi, vers la fin du roman. Note pour la traduction : L’œuvre originale en italien contient
”海勒姆兄弟情谊: 以西结的寺庙之预言”以仇恨和暴力为背景,讨论了以色列对巴勒斯坦人进行种族清洗的问题,并讨论了中东地区的种族主义危害人类罪。这本小说跟随记者康拉德·班纳(Conrad Banner),受到他父亲马克,马克,(一位作家和外国记者)的影响,因为他报道了中东地区而获得众多新闻奖项。他正在拍摄一部关于近七十年的冲突的事实公正的纪录片非法和经常野蛮的占领。仇恨和暴力也主要是由以色列对巴勒斯坦土着人民的种族清洗引起的;他们的反人类罪被一种被称为哈巴拉的宣传或“解释”所粉饰。这种宣传是针对国际观众,以积极的态度描绘以色列的有争议的行动和政策,同时对整个阿拉伯人,特别是巴勒斯坦人提供负面的描绘。与犹太人的活动家亚当·佩尔茨(Adam Peltz)和巴勒斯坦的指挥萨米·哈达维(Sami Hadawi)一起,康拉德的努力是不受欢迎的,并且常常导致危险的并最终致命的后果。小说的动机是以色列公然否认包括儿童在内的数百万巴勒斯坦人的基本人权。所谓西方的”民主国家”的双重标准,这种无休止的迫害是虚伪地容忍的。探索文化,种族主义,宗教和暴力的主题,汉娜带来了引人注目的斗争和分裂的故事。
เคทลินและคาเลปเดินทางไปด้วยกันเพื่อค้นหาวัตถุที่สามารถยับยั้งสงครามระหว่างแวมไพร์และมนุษย์ที่กำลังจะมาถึงในไม่ช้า พวกเขาต้องตามหาดาบที่หายสาบสูญ ดาบในตำนานของแวมไพร์ แม้ว่าจะมีข้อสงสัยมากมายว่ามันมีอยู่จริงหรือไม่หนึ่งในความหวังของการค้นหาดาบคือการสืบหาต้นตระกูลของเคทลิน เธอเป็นผู้ถูกเลือกจริงหรือ? การเสาะหาของพวกเขาเริ่มต้นที่การตามหาพ่อของเคทลิน เขาคือใคร? ทำไมเขาทิ้งเธอไป? เมื่อการค้นหาขยายวงกว้างมากขึ้น พวกเขาต้องตกใจกับสิ่งที่ค้นพบว่าจริง ๆ แล้วเธอคือใครแต่พวกเขาไม่ใช่กลุ่มเดียวที่กำลังค้นหาดาบในตำนาน กลุ่มแบล็กไทด์ก็ต้องการดาบนี้เช่นกัน พวกมันกำลังไล่ตามร่องรอยของเคทลินและคาเลป ที่แย่ไปกว่านั้น แชมผู้เป็นน้องชายคนเล็กของเคทลิน ยังคงยึดติดกับการตามหาพ่อของเขา และในไม่ช้าแซมพบว่าเขาได้เข้ามาเกี่ยวข้องกับเรื่องที่เกินกำลัง เขาได้ก้าวเข้าสู่กึ่งกลางของสงครามแวมไพร์ เขาจะได้รับอันตรายจากการค้นหาหรือไม่?เคทลินและคาเลปเดินทางไปยังสถานที่ทางประวัติศาสตร์ต่าง ๆ ตั้งแต่หุบเขาฮัดสัน ซาเล็ม ไปจนถึงศูนย์กลางประวัติศาสตร์ของบอสตัน จุดที่เคยเป็นที่แขวนคอของแม่มดบนหุบเขา บอสตัน คอมมอน ทำไมสถานที่เหล่านี้จึงมีความสำคัญกับเผ่าพันธุ์แวมไพร์? เกี่ยวข้องกับบรรพบุรุษของเคทลินอย่างไร และเธอกำลังจะกลายเป็นอะไร?อย่างไรก็ตาม พวกเขาอาจทำไม่สำเร็จ ความรักของเคทลินและคาเลปกำลังเบ่งบาน ความรักต้องห้ามของพวกเขาอาจทำลายทุกอย่างที่พวกเขาคาดหวังไว้…
Le Grand Ski-lift : un gigantesque réseau de remontées mécaniques permettant aux skieurs d’évoluer dans un domaine qui couvre l’hémisphère boréal tout entier. Poussé par son besoin de renaissance, désirant oublier le Monde connu et les règles de la Tradition, Oskar Zerbi s’introduit illégalement dans ce circuit. Dans cette infinité de pistes et de sommets blancs, il est poursuivi par un mystérieux interlocuteur, et fait des rencontres étranges qui le renvoient aux bribes d’un passé oublié. Investi d’une dangereuse mission, il comprendra petit à petit la nature réelle de sa quête. Se dirigeant toujours vers le nord, il se réappropriera la connaissance de lui-même et de son passé, découvrant à quel point il est lié au Grand Ski-lift. Dans les terres désolées du Nord extrême, il accèdera enfin à la révélation ultime…
五个有特殊需要的孩子雇佣正义保安从这座城市最大的犯罪家族手中营救他们的寄养母亲。 杰奎琳•贝莱有个秘密。杰基是五个有特殊需要孩子的寄养妈妈。那不是她的秘密。杰基非常非常爱这些孩子。那不是她的秘密。杰基的雅号是杰基•布鲁,那是孩子们给她起的。那也不是她的秘密。杰基•布鲁秘密?她知道任何博弈游戏,的确任何这样的游戏,的结果。她利用这项才能赢得少量资金以帮助抚养和照顾这些有特殊需要的孩子们。她从不试图赢取超过她所需要的,因为她不想滥用她的这项才能。然而,有人注意到她的这项天赋。詹比尼犯罪家族已经注意到了杰基能做什么。当这个铤而走险的犯罪家族决定绑架杰基成为他们的金鹅时,孩子们雇佣乔伊正义和正义保安来营救她。事情很快变得致命了。连杰基都没预见到… 因奥扎克山勇士表演的经典歌曲的歌词的启发而作。杰基•布鲁将让你从不停的悬念中跳跃!
Понравилось, что мы предложили?