Meet your next favorite book
Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.

Книги, похожие на «Сергей Лебедев, Гусь Фриц»

Валентина Спирина
«Нет в России семьи такой, где б не памятен был свой герой…» — слова песни из к/ф «Офицеры» … Как точно они отражают горькую действительность каждой семьи в нашей стране — погибшие в той далекой страшной войне есть в каждом доме. Они погибли, выполняя свой долг, а долг каждого из нас — сохранить этот мир, сохранить память о родных, близких, знакомых и незнакомых героях Великой Отечественной войны. Всем павшим на полях сражений, всем труженикам тыла, всем детям войны — посвящается…
Екатерина Русина
Все мы родом из детства. Я писала о нём с большой любовью, открытостью, искренностью. Большая часть книги посвящена моей малой Родине — селу Байки в Башкирии. Также я описала годы, проведенные в Забайкалье. Прочитав эту книгу, уверена, вы лучше узнаете меня, как формировалась моя личность, мой характер, откуда во мне страсть к путешествиям и любовь к природе. Откуда моя любовь к униформе и стремление к одиночеству.
Ирина Полянская
Роман «Горизонт событий» – это связь времен, мерцание смыслов и метафор! В нем текуче сплетаются события разных эпох с жизнью и воспоминаниями главных героев, Все оказывается связано, вся культура детерминирована. Знаки, слова приобретают глубину, культурно-исторический шлейф различных значений, связей, коннотаций. В языке Полянской мы видим единение мира в пространственно-временном отношении, но люди, существующие в нем, по-прежнему оказываются разобщены и отчуждены друг от друга.«Это лирическая, фрагментарная (выражение самой Полянской) проза с калейдоскопичной композицией, насыщенная дополнительными смыслами-ассоциациями, возникающими на стыке значений, лейтмотивами, повторами, “рифмовкой” образов. Говоря о литературе первой трети ХХ века, такую прозу назвали бы орнаментальной. Выражения в ней всегда больше, чем изображения, что, по сути, заявлено уже в названии романа – “Горизонт событий”» – Дарья Маркова, «Новый мир».Ирина Полянская (1952–2004) – финалист премии «Русский букер», лауреат немецкой литературной премии «Lege Artis» и премии журнала «Новый мир». Произведения Ирины Полянской издавались в переводе в США, Франции, Германии, Индии и Японии. «Ирина Полянская – замечательный, обладающий редким словесным мастерством, глубокий и сильно недооцененный писатель» – критик и литературовед Алла Латынина.
Понравилось, что мы предложили?