Впишите название книги, которая вам понравилась,
и выберите наиболее похожую на нее.
Книги, похожие на «Рабиндранат Тагор, Гитанджали»
В первый том данного трехтомного издания «Избранных стихотворений» вошли свыше 330 лучших, на мой взгляд, произведений, выбранных из первых книг моего тринадцатикнижного издания под общим названием «Нетленки». Сквозной темой этого тома является, безусловно, любовь и всё, что связано с ней. Кроме того, представлены тексты для песен и несколько философских стихотворений и четверостиший. Уверен, читатели не пожалеют о времени, потраченном на ознакомление с этой книгой.
«„Что томно так свирель играет,Уныло голос издает?О чем, поведай, унывает,И наших песней не поет?“ —Народ Курайча вопрошает.Но сей, что отвечать, не знает,В безмолвной тишине стоит.Чудится сам премене явной,Что нрав его и ум забавный,Не зная, что сказать – молчит!..»
Знаменитые рубаи философа, математика, астронома и классика персидско-таджикской поэзии Омара Хайяма переводятся на русский язык уже более ста лет. Многие из этих переводов сами стали классикой. Антологический срез, по которому возможно отследить трансформацию подхода к переводам текстов Омара Хайяма: начиная от крайне светского (вольного) переложения, заканчивая обнажением суфийских смыслов, ибо поэт был суфием, и переводы (прочтение смыслов) возможны только в этой парадигме.В сборник, который вы держите в руках, вошли рубаи, переведенные великими русскими поэтами XIX – начала XX вв.
Понравилось, что мы предложили?